Vi skubber prammen bort fra rampen kigger lĂŠngere vĂŠk mod horisonten under himlen i forenklet perspektiv at vĂŠre eller ikke?
BeslutningslÞs at gÄ med faste skridt store fagter slag i luften og rundt omkring vÊk tilbage og videre gennem det og i det hele taget at nÄ frem aldrig lige nu men i dag? Og igÄr? Glemmer vi!
Med uforrettet sag dette vi kan efterlade fordi vi kan lade planker og snorevÊrk splintres historiens tragedie Äben for fortolkning det der virkelig skete skete det virkeligt sÄdant?
Og betyder det noget om det gjorde? For os? Nu?
NĂ„r alt gĂžr ondt og der ikke er plads til forbedring?
Kun erosion?
Er tiden da eneste hÄb?
At den gÄr?
StĂžvet?
At det er?
Den damp der driver skygger og dit ansigt drypper af harmoni lĂŠgges foldes sirlig arrangeret drĂ„ber perler livets vĂŠske samles om kondensering et ocean af frygtindgydende dybde svĂŠver over hĂ„nden en tĂ„re tĂžrres bort og med den hverdagens katastrofer: -at det regner -at alt er lukket -at der ikke er flere vingummibamser đ§ž
Det er allerede netop i disse timer sÄledes som hastigt passerede skygger symptomfrit anfald kastet af hesten uden elegance at grebet det strammes og barken flÄes af den flÄes af stammen rives i sky af splint en duft af fugtigt habitat spreder sig et liv slynges akrobatisk fra gren mod gren de nye eventyr at nye eventyr at de nye eventyr og de gamle har vi glemt at de endte i grÊsk tragedie og gik bort i skam
Venter
Vi venter
Vi lader det
ligge
skifter tempo og skifter tempo sÄ gearene de splintres de splintres metal og granit slynges mod horisonten og solens sidste strÄler i krystal fejer i byger af regn fejer med brede penselstrÞg torve af vand over oceanets canvas af hvalgrÄ vinter
Tanken stÄr stille og glemmer
⊠(2 april 2024 kl. 04:24 â Hotel La Louisiane, Paris)
English:
It is already just in these hours such as hastily passed shadows symptom-free seizure thrown from the horse without elegance that the grip it tightens and the bark is peeled off it is peeled off the trunk torn in cloud of splint a scent of damp habitat spreads a life is flung acrobatically from branch against branch the new adventures that new adventures that the new adventures and the old ones we have forgotten that they ended in Greek tragedy and passed away in shame.
Waiting
We wait
We leave it
leave it
change pace and change pace so the gears they shatter they shatter metal and granite are hurled towards the horizon and the sun’s last rays in crystal sweep in showers of rain sweeping with broad brush strokes peat of water over the ocean’s canvas of whale grey winter
The mind stands still and forgets
⊠(2 April 2024 at 04:24 – Hotel La Louisiane, Paris)
Otherwise I have to wait a bit before I can proceed with more elaborate revisions and ideas, and, not least, write my scores and move on with productions! âïžđ¶đœïžđŹđïžđ„đ„č
Fragment from my notebook 8. Proto-poems (prototypes for a poetry.)
English translation, et français, below Danish.
Dansk
â⊠Dette der gĂ„r forkert men i det mindste: GĂ„r?
Og sÄ alle dem der bare er i vejen Det at de gÄr istykker
Er skrĂžbelige revner splintres fragmenteres ved mindste anstrengelse trĂŠdes ned slĂŠbes og skubbes ud over asfalten ned mellem huller pĂ„ tvĂŠrs af mĂŠlkebĂžtter over bump og gennem damp af dĂ„rlig smag âŠ
En tÄge driver
Jeg regner den ud forkert men regner med kugleramme af ubestemmelig alder ⊠â
Uredigeret fragment side 84 – 85, notesbog 8
English:
“⊠That what goes the wrong way but at least: Goes?
And then all those being in the way This that they break down
Are fragile cracks splinter and fragment at the slightest effort are stepped on, dragged and pushed over the tarmac down between potholes across dandelions over bumps and through a vapour of bad taste âŠ
A fog drifts
I calculate wrong but reckon with an abacus of indeterminate age ⊠“
Unedited fragment page 84 – 85, notebook 8
Français :
“⊠VoilĂ ce qui va nul part mais au moins : Va ?
Et puis tous ceux qui se mettent en travers du chemin Le fait qu’ils se brisent
To some, saying Happy New Year!!! before the first of January is a bad bad thing. I tend to forget that (with dire consequences, not as bad luck, but by startled reactions from friends!). This year I cautiously dodged this by wishing in advance a Happy New There instead … well, anyway, now it is safe : Happy New Year, yeaahh !!! to everyone (and … still in advance Happy New There!!! to the ones observant of the Chinese New Year). Anyway, this is the actual news: Concerts In your dreams:
Music I listened to: âWhat Are You Doing The Rest Of Your Lifeâ â 1970 UMG Recordings Inc. â 1970 – 71 â Album: âFrom left to rightâ â Bill Evans.